Página de información y ayuda para estudiantes internacionales (en español)

Scientific editing service (in German, English, French, Spanish) and formatting/ layout, corrections, proofreading, translations, plagiarism check for Bachelor-final work/ Bachelor’s thesis, Bachelorthesis, Master dissertation/ Master’s thesis, Masterthesis, diploma thesis, Magister thesis, examination paper, doctoral thesis, dissertation, PhDEsta página de información y ayuda en lengua española está pensada para estudiantes y doctorandos hispanohablantes que no tienen fluidez completa en alemán o que, a lo mejor, prefieren informarse de los servicios que ofrecemos en su lengua materna. Aquí encuentran un breve resumen de todos los servicios académicos ofrecidos que les puedan servir a estudiantes y doctorandos para lograr un trabajo final exitoso (tésis de Bachelor/ trabajo de grado, tésis de Master/ proyecto de fin de máster, tésis de diploma, tesina, trabajo de licenciatura, tésis de doctorado, disertación, tesis doctoral). Todos nuestros servicios se pueden cumplir o en un plazo de entrega estándar o –si ustedes están bajo presión de tiempo– en un plazo de entrega urgente (entrega en 24 h, fines de semana y festivos, ʻovernightʼ). Les ofrecemos nuestros servicios a precios competitivos de estudiantes que son, en promedio, ¡aproximadamente un 70 por ciento más bajo que los precios normales! Así varios miles de estudiantes y doctorandos nos encargan cada año con uno o varios de los servicios ofrecidos.

 

Aún el formulario de solicitud de cotización online, que pueden usar para solicitar una cotización gratuita y sin compromiso, está a su disposición en su lengua materna bajo este link   Formulario de solicitud de cotización online.

 

Así puede contratar nuestros servicios. ¡Es muy fácil!

1. Enviar solicitud
Nos puede enviar o la versión actual o la versión final (completa) de su trabajo a través del formulario de solicitud (  Formulario de solicitud de cotización online) o por correo electrónico (kontakt@lektorat-korrektur.de). En caso de que su trabajo exceda los 24 MB, recomendamos nos lo haga llegar usando e.g. Dropbox.com, File2send.de, Wetransfer.com u otros servicios similares aptos para el envío de archivos pesados.

2. Recibir la oferta
Después del envío de su trabajo, por favor póngase en contacto con nosotros por teléfono (número de tel: 0049 – (0)177 63 00 683) para así poder aclarar la tarea pendiente, el plazo en el que se pueden realizar los servicios deseados y los costes respectivos. Si entonces nos quiere contratar, sólo nos tiene que mandar su dirección (datos de contacto como nombre, apellido, código postal, localidad), para que podamos enviarle un email con nuestra confirmación de contratación (oferta).

3. Confirmar la oferta
Después de haber recibido nuestra confirmación de contratación le rogamos nos mande un correo electrónico dentro de la siguiente media hora confirmándonos que acepta nuestra oferta. Necesitamos, además, que nos haga llegar –con el mismo email, si le es posible–, el escaneo del recibo de su transferencia bancaria que documente el pago completo del importe total de la factura. Si usted ha realizado una transferencia en línea (online banking), el equivalente requerido sería o bien una captura de pantalla (screenshot) de la confirmación en línea de que la transferencia se ha realizado exitosamente, o bien el archivo PDF de confirmación que se puede descargar de la página web del banco directamente después de haber realizado la transferencia online. Ésta última variante es usada por muchos de nuestros clientes. Si usted no dispone de la opción de online banking, también nos puede transferir el dinero a través de un cajero automático. Esta máquina le imprimirá un recibo de la transferencia bancaria realizada, del que podrá tomar una foto con su teléfono móvil o celular y enviárnosla después por email.

4. Recibir el trabajo finalizado
Después de la realización de los servicios contratados le enviaremos puntualmente un correo electrónico con todos los archivos y el feedback respectivo. Ahora ya no le quedará más que tomarse el tiempo de revisar escrupulosamente nuestras sugerencias y de realizar las últimas adaptaciones y complementaciones que puedan hacer falta.

 

 

Resumen de nuestros servicios académicos para estudiantes y doctorandos

1. Revisión integral / Edición cientifica – tésis de Bachelor, Master, Doctoral

Lektorat, Wissenschaftliches Lektorat, Wissenschaftslektorat, Lektor - Bachelorarbeit, Masterarbeit, Dissertation, Diplomarbeit, Doktorarbeit, Seminararbeit, Hausarbeit, Projektarbeit - Studenten und DoktorandenNuestra revisión integral/edición científica (en alemán, inglés, francés, español) es el servicio más importante para su trabajo final y, consecuentemente, usado por muchos estudiantes y doctorandos. No sólo nos dedicamos a enmendar los errores de gramática, ortografía y puntuación, sino también pulimos el estilo adaptándolo a las exigencias de un trabajo final académico. Cada vez que observamos algo que pueda ser incorrecto o mejorado, le incluimos además, de forma gratuita, junto con la revisión integral/edición científica de su texto comentarios con respecto al mantenimiento del hilo conductor, las conclusiones, la organización del trabajo, el estilo de citación (las citas), la coherencia y cohesión, la lógica interna y todo lo que pueda llamar la atención del lector inintencionadamente.

Componentes de la Revisión integral/Edición cientifica – Resumen

  • Corrección (Enmienda de errores gramaticales, ortotipográficos y de puntuación)
  • Correctores de estilo – Optimización del estilo (evitando lenguaje coloquial y monotonía; optimizando el nivel de redacción, asegurando un estilo científico elaborado; reescribiendo frases enteras, si es necesario)
  • Sugerencias útiles (acerca del mantenimiento del hilo conductor, de las convenciones de la redacción científica, el estilo de citación, acerca de redundancia/ repeticiones innecesarias, la lógica interna, la coherencia, las conclusiones, la estructura/ organización del trabajo)
  • Revisión integral/ edición científica en alemán, inglés (inglés americano, inglés británico), francés, español
  • Servicios complementarios que son útiles y, por ello, frecuentemente contratados junto con la revisión integral/ edición científica: Control de plagio (para prevenir acusaciones de plagio), formateo de su trabajo final según reglamentos de las respectivas universidades o institutos, traducción del resumen (abstract, resumen ejecutivo, resumen) al inglés, francés, español o alemán
      Encargar Servicio de Revisión integral/ Edición cientifica    
 

2. Corrección/ Proofreading – tésis de Bachelor, Master

Proofreading (correcting grammar, punctuation, spelling errors), corrections in German, English, French and Spanish for Bachelor-final work/ Bachelor’s thesis, Bachelorthesis, Master dissertation/ Master’s thesis, Masterthesis, diploma thesis, Magister thesis, examination paper, doctoral thesis, dissertation, PhDAdemás de una revisión integral/ edición científica ofrecemos a estudiantes y doctorandos el servicio de corrección (que comprende la enmienda de errores gramaticales, ortotipográficos y de puntuación – en alemán, inglés, francés, español), también llamado proofreading (o revisión gramatical de textos). Dado que la corrección –a diferencia de la revisión integral/ edición cientifica – no incluye sugerencias útiles (acerca del mantenimiento del hilo conductor, de las conclusiones, la lógica interna, coherencia y cohesión), que la mitad de todos los cambios que se efectúan en una revisión integral tiene que ver con el estilo, y que la diferencia de los costes en comparación con la revisión integral/edición cientifica no es más de 50 céntimos por página estándar, el 95 por ciento de todos los estudiantes y doctorandos usan el servicio de revisión integral en vez de la simple corrección. Cátedras e institutos, a su vez, que nos entregan sus publicaciones científicas/ artículos antes de presentarlos o publicarlos prefieren más bien el mero proofreading, porque son más experimentados en la tarea de publicar textos científicos. Para estudiantes internacionales (hablantes no-nativos), sin embargo, contratar el servicio de corrección no es oportuno en absoluto!

      Encargar Servicio de Revisión integral/ Edición cientifica    
 

3. Control de plagio/ Revisión anti-plagio – tésis de Bachelor, Master

Plagiarism check, plagiarism assessment, plagiarism scan or plagiarism test or plagiarism detection for for Bachelor-final work/ Bachelor’s thesis, Bachelorthesis, Master dissertation/ Master’s thesis, Masterthesis, diploma thesis, Magister thesis, examination paper, doctoral thesis, dissertation, PhDSi no se dan las fuentes bibliográficas (en citas directas o indirectas), al igual si se han meramente olvidado u omitido intencionadamente, esto puede dar lugar a la acusación de plagio y aún llevar a que le retiren el título, ya que aún las universidades han empezado a revisar sistemáticamente los trabajos finales para detectar plagios. Con nuestro control de plagio (revisión anti-plagio, detección de plagio, exploración de plagio o también llamado “test anti-plagio”) reducimos el riesgo de olvidar u omitir fuentes. El informe de plagio presenta un listado completo de los pasajes potencialmente plagiados, proporcionando el link de acceso directo a las fuentes correspondientes. De todas formas, mientras que están redactando sus trabajos, muchos estudiantes y doctorandos se olvidan de indicar las fuentes. Un examinador externo (miembro del tribunal o asesor), sin embargo, no puede decidir si las fuentes han sido olvidadas accidentalmente u omitidas intencionadamente. Pero el software de antiplagio detecta incluso fragmentos de textos reformulados y los relaciona con las fuentes originales! Muchos estudiantes y doctorandos desconocen este hecho. Nuestro control de plagio, por consiguiente, les permitirá estar más tranquilos. Consecuentemente, casi todos los estudiantes solicitan el control de plagio en combinación con la revisión integral/ edición cientifica o el formateo de su trabajo. Por ello, concedemos un descuento del 50 por ciento en la revisión anti-plagio, si ésta se combina con el servicio de revisión integral o de formato.

      Encargar Servicio de Revisión anti-plagio    
 

4. Formateo/ Revisión de Layout – tésis de Bachelor, Master

Formatting, layout in Word, OpenOffice for Bachelor-final work/ Bachelor’s thesis, Bachelorthesis, Master dissertation/ Master’s thesis, Masterthesis, diploma thesis, Magister thesis, examination paper, doctoral thesis, dissertation, PhDNuestro servicio de formatear trabajos científicos les quita la gran carga de tener que darle a su trabajo final el formato específico que les exige su universidad o la editorial. Muchas veces estudiantes y doctorandos tocan fondo cuando tienen que ocuparse de esta tarea o simplemente no tienen el tiempo para familiarizarse con Word, OpenOffice o Pages. Nosotros les creamos e.g. índices que se actualizan automáticamente (tabla de contenido, índice de tablas, índice de ilustraciones), trabajamos con los correctos estilos de formato, implementamos la paginación correcta (con números romanos o arábigos), modificamos encabezados y pies de página, homogenizamos márgenes, espacios, sangrías y el layout completo de su trabajo. Opcionalmente, nuestros diseñadores gráficos pueden también crear ilustraciones, gráficos, imágenes y diagramas profesionales o elaborar una presentación PowerPoint para la defensa de su tesis. A propósito, casi todos los estudiantes y doctorandos solicitan una revisión anti-plagio junto con el servicio de formateo. Si ésta última es contratada en esta combinación, recibe, por ello, ¡un descuento del 50 por ciento!

      Encargar Servicio de Formateo/ Revisión de Layout    
 

5. Traducción (Alemán, Inglés, Francés, Español) – tésis de Bachelor, Master

Translation service for German, English, French, Spanish of your management summary (summary, abstract, résumé) or for Bachelor-final work/ Bachelor’s thesis, Bachelorthesis, Master dissertation/ Master’s thesis, Masterthesis, diploma thesis, Magister thesis, examination paper, doctoral thesis, dissertation, PhDNuestro servicio de traducción (para alemán, inglés, francés, español) no solamente se brinda para traducir su resumen ejecutivo (sinopsis, abstract, resumen) o algunos pasajes del texto, sino también para la traducción de trabajos enteros. Sobre todo cuando se les obliga a redactar su tesis de Bachelor, de Master, su tesis doctoral o un trabajo tipo ʻSeminararbeitʼ en un idioma que no sea su lengua materna (e.g. en inglés), la mera barrera lingüística puede consumir ya la mayor parte de su tiempo disponible. Nuestros traductores y correctores/revisores, que son todos nativos (native speaker), pulirán entonces su trabajo y les ayudarán a cumplir con las exigencias lingüísticas de su universidad. También traducimos sus presentaciones de PowerPoint o de Keynote, gráficos o diagramas. Frecuentemente se nos encargan traducciones del alemán al inglés (inglés británico o inglés americano), del alemán al francés y del alemán al español.

      Encargar Servicio de Traducción    
 

6. Reescritura/ Reformulación de textos – tésis de Bachelor, Master

Rewriting service, paraphrasing service for rewriting or rephrasing text (in German, English, French, Spanish) for Bachelor-final work/ Bachelor’s thesis, Bachelorthesis, Master dissertation/ Master’s thesis, Masterthesis, diploma thesis, Magister thesis, examination paper, doctoral thesis, dissertation, PhDNuestro servicio de reescritura/ reformulación de textos (en alemán, inglés, francés, español) es utilizado por estudiantes y doctorandos, si la calidad lingüística de su trabajo final es demasiado baja para una revisión integral. No generamos contenido nuevo, sino hacemos lo posible para darles a sus ideas la forma lingüística más adecuada. Si es necesario, reescribimos su trabajo final frase por frase, tanto en alemán como en inglés, francés o español. Por lo general, los estudiantes internacionales que vienen del extranjero sólo para estudiar tienen problemas lingüísticos más graves y necesitan ayuda profesional a la hora de redactar sus trabajos finales. Pero también podemos reformular su trabajo final paso a paso (i.e., capítulo por capítulo), brindándoles de esta manera un feedback que les puede servir a continuación en la elaboración de los próximos capítulos. El servicio de reescritura sólo se necesita, si una revisión integral/ edición cientifica no es suficiente, es decir, si amplias partes de su trabajo deben ser reescritas. Después de entregarnos su trabajo podemos decidir si les bastará con una revisión integral/ edición cientifica normal o si necesitarán nuestro servicio de reescritura. La diferencia entre la revisión integral/ edición cientifica y el servicio de reescritura consiste, por consiguiente, meramente en la intensidad de la revisión necesaria.

Componentes de la Reescritura/ Reformulación de textos – Resumen

  • Reescribir/ reformular frases (amplias partes del trabajo se reestructuran o reformulan frase por frase)
  • Corrección/ Proofreading (gramática, ortotipografía, puntuación)
  • Optimización del estilo (evitando monotonía y lenguaje coloquial; optimizando el nivel de redacción, asegurando un estilo científico elaborado)
  • Sugerencias útiles (acerca del mantenimiento del hilo conductor, de las convenciones de la redacción científica, del estilo de citación, de la lógica interna y coherencia, acerca de redundancia de contenido, de las conclusiones y la estructura del trabajo)
  • Revisión integral/ edición cientifica en alemán, inglés (inglés británico, inglés americano), francés y español
  • Servicios complementarios frecuentemente contratados: Control de plagio (prevención de plagios), formateo según los requerimientos específicos de su universidad, traducción del resumen (abstract, resumen ejecutivo, resumen) al inglés, francés, español o alemán
      Encargar Servicio de Reescritura